The mistress of malapropisms has struck again. Yes, the refudiator’s assault on the English language continues. Now, we may have conclusive evidence that Sarah Palin does not even know her Bible. In Leviticus 16:8, the שעיר לעזאזל known in English as the scapegoat, was sent out to the wilderness on Yom Kippur in order to expiate the sins of Israel. In other words, the poor goat gets stuck with all of Israel’s cleaning bills. Often, the scapegoat metaphor has been adopted by Jews and other peoples when blamed for the ills of the world. Palin’s complaint that she has been wrongly accused for the sins of a severely unbalanced young man in Arizona may have won her more sympathy had she been more handy with the English language–and the Bible she claims to to believe in.
Methinks her knowledge of Bible and the Constitution are the same. Let’s face it, she’s anti-semantic.